Site Overlay

芝加哥的别名:“多风城”

如果您是汤姆·克鲁斯的影迷,知道他的求爱史,或者您很了解美国的《奥普拉脱口秀》,知道它的所在地,也许,您能够猜出“Windy city”指的是“芝加哥”。

关于芝加哥的别名,一种说法认为:windy暗示“芝加哥人的浮夸之气”。1893年,亚特兰大纽约和芝加哥同时竞选申办世界博览会。申办过程中,纽约人认为芝加哥过于夸大言辞,于是,《纽约太阳报》主编Charles A. Dana(查尔斯·A·达纳)写了一篇报道,抨击纽约人的windy(空话、吹牛)特性。
更多精彩尽在这里,详情点击:http://wxzyd.com/,亚特兰大但是,正统辞源学否认了这种说法。

据辞源记载,早在1886年,Windy city(芝加哥)的说法就已被媒体接受,而且,当时所言的windy绝无贬抑之意,而是特指芝加哥的宜人气候。每到夏季,湖区凉风阵阵,芝加哥成为美国人的避暑好去处,Windy city(多风城)由此得名。(英语点津陈蓓编辑)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注